Cette version du forum n'est désormais accessible que pour lire les passionants échanges et partage de techniques qui ont déjà été rédigées ici.
Pour participer aux échanges interscouts, merci d'utiliser
Auteur | Chrétiens et musulmans : avons-nous le même Dieu ? |
Zebre Zebra One
Nous a rejoints le : 19 Oct 2001 Messages : 13 984 Réside à : Lyon |
« Ce sont des musulmans, dont des oulémas, qui prétendent depuis des siècles que l'on ne peut pas traduire le Coran sans le trahir »
Moi ça commence à me gaver cet argument à la mords-moi-le-noeud. Aucun ouvrage ne peut être traduit sans être trahi. C'est vrai de la Bible, c'est vrai de tout roman ou de n'importe quoi : traduttore, traditore. Mais "trahi" ne veut pas dire lui faire dire le "contraire" de ce qu'il dit. A t'endendre, personne n'est capable de lire le Coran, pas même un arabe. L'araméen ancien a été traduit. Ok, il trahit certainement un peu la Bibke, mais il n'y a pas de contresens pour autant. Un texte qui dit "aimez les" ne deviendra jamais par traduction "tuez-les". Il faut arrêter avec ce fantasme d'un "personne n'est capable de lire le Coran, aucune université ne peut en valider la traduction, le Coran est un saint mystère inaccessible aux mortels, on ne peut pas le lire, seulement écouter ce que les sages en disent (mais manifestement ces sages n'ont pas le droit de le lire eux-mêmes puisque aucun homme vivant n'a l'air selon toi d'être assez bien formé pour comrpendre le Coran). Va falloir trouver moins obscurantiste comme manière d'aborder l'Islam. |
Tapirok Membre actif
Nous a rejoints le : 28 Juin 2011 Messages : 142 Réside à : Champagne |
C'est surtout que si le Coran est traduit correctement, c'est à dire avec sa véritable traduction, non édulcorée, les oulémas et autres imams risquent de perdre beaucoup d'adeptes surtout si on l'étudie de manière scientifique, avec les études archéologiques actuelles. |
irdnael Membre confirmé
Nous a rejoints le : 10 Janv 2006 Messages : 1 323 Réside à : paris |
Pour la traduction de Muhammad Hamidullah en collaboration de Michel Léturmy et préface de Louis Massignon. Parution en 1959,c'est le travail moderne d'un "musulman laîc", vision qui a du déranger beaucoup de monde.
Le personnage de Mahomet et son milieu sont également interessants, voir Maxime Rodinson qui replace le lecteur au 7° siècle avec ses luttes entre les tribus arabes, les vendettas,les mariages croisés, l'inextricable partage du butin après la bataille, les alliances et les trahisons etc. Il faut croiser les deux lectures. En tout cas nous sommes très loin des Evangiles et des livres que je connais de la Bible. Alors le même Dieu pour les juifs, les chrétiens et les musulmans,oui peut=être même si certains rabbins le refusent, si beaucoup de musulmans le nient (Trinité) et si des chrétiens secouent la tête. |
Zebre Zebra One
Nous a rejoints le : 19 Oct 2001 Messages : 13 984 Réside à : Lyon |
Fatal error: Uncaught Error: Call to undefined function eregi() in /home/clients/989b453fd26fb722d555ad28b5a7c53e/web/forum/functions.php:543 Stack trace: #0 /home/clients/989b453fd26fb722d555ad28b5a7c53e/web/forum/voirtopic.php(982): couper('Grizzly, j'ai c...') #1 {main} thrown in /home/clients/989b453fd26fb722d555ad28b5a7c53e/web/forum/functions.php on line 543 |