Cette version du forum n'est désormais accessible que pour lire les passionants échanges et partage de techniques qui ont déjà été rédigées ici.
Pour participer aux échanges interscouts, merci d'utiliser
| Aller à Page Précédente 1|2 |
| Auteur | Exhumation de Saint Padre Pio |
| Zebre Zebra One
Nous a rejoints le : 19 Oct 2001 Messages : 13 984 Réside à : Lyon |
L'Eglise qui n'aime pas les philosophes. Mais bien sûr ! Et la marmotte, elle met le chocolat, dans le papier !!
(Tu n'y connais manifestemnt rien à l'Eglise, mais alors rien du tout... et tu te permets des jugements à l'emporte pièce digne d'un gamin de 15 ans !! Si tu allais visiter un séminaire comme, ça juste pour voir, et regarder le sommaire des études que les séminaristes font, la reconversion la plus fréquente des séminaristes qui arrêtent le séminaire, et le lot des plus grands philosophes que l'Eglise a donné au monde, tu fermerais ta bouche au lieu de dire des âneries.) Quant à l'évangile de St mars pas authentique, là encore tu prends tes désirs pour des réalités. C'est l'Esprit Saint l'auteur des évangiles. Des nouvelles théories sur les rédactions sont lancées tous les 10 ans, on apprend et désapprend les dernières "certitudes" exégétiques au même rythme. Alors laisse moi rire. Les Evangiles sont "authentiques", quels que soient leurs rédacteur (notre Dieu n'étant pas St Marc) |
| CASTORE Rongeur
Nous a rejoints le : 08 Fév 2005 Messages : 3 258 Réside à : wwwest |
L'Eglise, dans sa sagesse, )
Consciente qu'une lecture littérale de la Bible pouvait troubler les esprits, surtout dans l'Ancien Testament, elle propose aux catholiques de lire la Bible à la lumière de la Tradition, c'est à dire des écrits de ceux qui ont souvent passé des années à étudier les textes, les commenter.Ce sont souvent de grands saints et/ou théologiens. Comme l'Eglise est prudente, elle prend son temps avec le travail des exégètes, avant de le valider. La lecture à plusieurs degrés n'est pas le propre du judaïsme. Pour l'ancien testament, on a ainsi les excellents écrits de Don Moleon. On peut y lire la Bible à deux niveaux: l'évènement historique (histoire du peuple juif)et l'évènement allégorique (préfiguration de l'histoire du christ et de son Eglise) |
| Boxer Membre banni
Nous a rejoints le : 24 Mai 2007 Messages : 1 494 Réside à : Marseille, maintenant IDF |
Citation: je ne fais que dire ce que tous les exégètes du monde savent — mais, étonnamment, pas quelqu'un comme toi qui a fait 7 ans d'études au séminaire. La fin de Marc : 16,9-20 est un rajout postérieur. D'ailleurs, la TOB (1972) elle-même le dit : "la tradition manuscrite est très incertaine pour cette finale de l'évangile (vv. 9-20)". Quant à la TOB allemande de 1980, elle est encore plus claire : "ce paragraphe (16-9,20) ne se trouve pas parmi les témoins scripturaires les plus anciens. C'est un résumé des récits se trouvant dans d'autres évangiles, résumé produit au second siècle." je tiens l'original allemand à ta disposition. |
| Boxer Membre banni
Nous a rejoints le : 24 Mai 2007 Messages : 1 494 Réside à : Marseille, maintenant IDF |
Citation: C'est ce que les rabbins ont fait de tous temps, bien avant les chrétiens ; ainsi, voir dans le temps présent l'accomplissement des annonces des prophètes s'appelle un Midrach pecher (ou midrash pesher). Le plus célèbre se trouve en Isaïe 7,11-14 : "C'est pourquoi c'est le Seigneur qui va lui-même vous donner un signe : voici que la "Almah" (jeune femme) est enceinte et enfante un fils. Elle lui donnera le nom de "Immanouel" Comme on sait, la Septante a traduit faussement Almah par parthenos ; la vierge, avec la suite que l'on sait pour le christianisme. Si Isaïe avait voulu parler d'une vierge, il aurait employé le terme de "Betoulah". D'une façon générale, il est très étonnant que les citations de la première alliance (ancien testament) soient tirées de la Septante au lieu d'être des traductions directes de l'hébreu. |
| technique | |
| bonne humeur |