Cette version du forum n'est désormais accessible que pour lire les passionants échanges et partage de techniques qui ont déjà été rédigées ici.
Pour participer aux échanges interscouts, merci d'utiliser
| Aller à Page Précédente 1|2|3 |
| Auteur | Institut du Bon Pasteur |
| Dr. Cerf Vincent Cervidé
Nous a rejoints le : 25 Oct 2001 Messages : 5 338 Réside à : Paris |
Une émission franchement géniale. |
| Polydamas Membre familier
Nous a rejoints le : 08 Août 2007 Messages : 461 |
Ça y est, l'émission est visible sur le net, avec un petit décalage dans le son. Vous n'avez plus d'excuse pour ne pas la voir... |
| Appaloosa Membre confirmé
Nous a rejoints le : 06 Mai 2004 Messages : 2 757 Réside à : Toulouse |
Je suis tombé par hasard sur cette emission ce matin, avant d'aller au boulot, avant de lire cette partie du fuseau, ce que je trouve "limite" c'est de dire :"je prefererais assister a une messe en grec ou en kopte plutot qu'a une messe ou on emploi les meme mots que pour dire passe moi la casserole"... On ne peut pas dire "passe moi la casserole" en latin? Ils n'avaient pas de casserole à l'époque? Mais l'emission (ou du moins la partie que j'ai eu le temps de voir) etait pas mal. Langage clair et assez simple, meme si je ne suis pas d'accord avec tout ou du moins meme si je n'accroche pas sur tout |
| Polydamas Membre familier
Nous a rejoints le : 08 Août 2007 Messages : 461 |
L'idée est tout simplement de s'adresser à Dieu dans une autre langue que celle habituellement parlée pour renforcer la sacralisation de la messe. D'où l'idée que si tout le monde parlait latin, le grec pourrait avantageusement le remplacer... |
| l'Exeat Badge de bois
Nous a rejoints le : 25 Janv 2007 Messages : 968 |
C'est sur que NSJC s'adressa à nous en une langue qui ne pouvait être comprise de personne et que le don des langues aux apôtres lors de la Pentecôte a été fait par pure fantaisie tant il est dans les visées de Dieu qu'on s'adresse à Lui dans une langue "spéciale" que personne ne doit employer ...
Mais qu'est-ce que je fous ici, moi ? |
| Polydamas Membre familier
Nous a rejoints le : 08 Août 2007 Messages : 461 |
En même temps, qui a dit qu'on ne pouvait pas sacraliser la chose, la mettre sur un piédestal ? D'autant que si l'on souhaite poursuivre la comparaison jusqu'au bout, les épitres, évangiles, et sermon dans le rite tridentin sont toujours en langue vernaculaire. Donc je ne vois pas trop où est le problème avec cet argument. |
| A.lo&O Membre banni
Nous a rejoints le : 22 Oct 2007 Messages : 1 345 Réside à : |
Citation: Peut-etre que comme la messe est censée etre célébrée plus souvent que la Bible n'est ouverte (dans la pratique, à part peut-etre par les pretres eux-meme, les évangélistes, et les témoins de Jéhovah), il est au moins aussi important de rendre son contenu accessible au quotidien. |
| Rantanplan canidé
Nous a rejoints le : 19 Fév 2004 Messages : 4 261 Réside à : France-désert |
Citation: Les témoins de Jéhovah ne sont pas catholiques. Pour rendre le contenu de la messe accessible, il y a le missel. (et non, il n'est pas aussi important de rendre ce contenu accessible : ça a une certaine importance, mais ce n'est pas primordial... Que le fidèle comprenne ou pas ce que dit le prêtre, cela n'affecte en rien la validité de celle-ci, et n'empêche en rien le fidèle de prier au mieux. "Suivre" sa messe n'est pas une nécessité (si on l'entend comme tout suivre mot à mot dans son missel ou dans la bouche du prêtre si l'on comprend bien le latin ou que le prêtre utilise une langue vernaculaire) pour y assister de façon convenable). |
| Cyrano Modérateur
Nous a rejoints le : 17 Oct 2005 Messages : 2 002 Réside à : Bergerac |
Vous z'avez pas l'impression d'être un peu hors-sujet, là,les gens ?
|
| Yves54 Progressant
Nous a rejoints le : 12 Nov 2008 Messages : 18 Réside à : Nancy |
Citation: La lecture et l'évangile sont en français dans la messe de Saint Pie V. Tout comme l'enseignement du prêtre. Ensuite, ce n'est pas en suivant et en comprenant les mots que le prêtre dira que tu comprendras mieux le mystère eucharistique. |
| Boxer Membre banni
Nous a rejoints le : 24 Mai 2007 Messages : 1 494 Réside à : Marseille, maintenant IDF |
C'est sûr que si personne ne comprend rien de ce qui se dit, le mystère, eucharistique ou autre, restera entier !! La ferveur, l'élévation spirituelle n'ont que faire des querelles de langues, elles passent par-dessus… Il n'en demeure pas moins que nous prions Dieu avec notre langue maternelle, pas une supposée langue "sacrée" — qui n'a jamais existé.
|
| Dingo Membre banni
Nous a rejoints le : 21 Juin 2008 Messages : 6 856 |
Hors Sujets parceque vous êtes convaincus que c'est avec des mots formulés dans n'importe quelle langue que vous priez??????????????????
ce ne serait pas plutôt avec votre coeur ( disons votre esprit)??? donc latin ou volapuk aucune importance. |
| Dr. Cerf Vincent Cervidé
Nous a rejoints le : 25 Oct 2001 Messages : 5 338 Réside à : Paris |
Citation: Tu prouve une fois de plus ton ignorance. Les hébreux parlaient araméens mais utilisaient l'hébreux comme langue sacrée. Que tu le veuilles ou non, le latin n'a été utilisé comme une langue sacrée qu'à partir du moment où il n'a plus été une langue vernaculaire (maternelle si "vernaculaire" est trop compliqué pour toi). Quand le latin était la langue commune à Rome, la messe était dite en Grec. Etc ... Par contre, là où tu m'inquiètes c'est que tu sembles pensait qu'en utilisant une langue vernaculaire, on pourrait "comprendre" le mystère eucharistique. Mais si tu crois avoir compris, c'est que tu es complètement à côté de la plaque. |
| Appaloosa Membre confirmé
Nous a rejoints le : 06 Mai 2004 Messages : 2 757 Réside à : Toulouse |
[HS]alors faisons disparaitre le français pour qu'il devienne langue de l'Eglise [/HS] |
| Boxer Membre banni
Nous a rejoints le : 24 Mai 2007 Messages : 1 494 Réside à : Marseille, maintenant IDF |
Citation:Cher Docteur, ton insistance à me vouloir ignorant m'oblige à te dire que j'ai, en plus d'une licence ès lettres, une maîtrise d'allemand et une agrégation d'allemand, après être passé par un institut de traducteurs-interprètes (l'ISIT à Paris) ; j'ai eu aussi grand plaisir à étudier la koinè à la Catho de Paris durant une année… Tu me pardonneras sûrement de relever avec malice que toi, qui te demandes si je connais le terme de "vernaculaire", commets trois fautes grossières de français, que j'ai du reste soulignées. Pour en venir à l'essentiel : le terme de sacré a deux sens pour moi : a) ce qui a rapport au divin ; b) ce à quoi je dois un respect absolu. Aucune des deux acceptions ne s'applique selon moi à une langue particulière ; en revanche, une parole attribuée au Divin peut être sacrée, mais il s'agit-là d'un contenu, pas d'un contenant, ou, pour les gens plus cultivés que toi, du signifié, pas du signifiant, pour parler le langage de la linguistique : Quand D.ieu donne au peuple hébreu les Dix Paroles, celles-ci peuvent être considérées comme sacrées ; quand quelqu'un dit en hébreu dans la bible : "Seigneur, massacre mes ennemis", cela n'a rien de sacré pour moi, même si c'est toujours de l'hébreu. Tu as vraiment compris, ou dois-je recommencer ? Mais tu as le droit de penser qu'un culte célébré dans une langue particulière t'aide mieux à t'élever vers le divin, cela va de soi… Quant au mystère eucharistique, je te le laisse, respecte mes convictions, je respecte les tiennes, sur ce terrain je suis plus proche des protestants. |
| Miss Marple Modératrice
Nous a rejoints le : 07 Fév 2005 Messages : 1 489 Réside à : Saint Mary Mead |
Il y a hors-sujet car celui-ci traite de l'Institut du Bon Pasteur. Des discussions latin vs vernaculaire existent déjà. Exemple : Le latin, langue de l'Eglise universelle.
Merci donc de revenir au sujet. Suppression des messages à partir d'ici. |
| technique | |
| bonne humeur |